Huufi ‘o e Konifelenisi

Tupou VI, Hau ‘o Tonga

‘Oku ou tuku e fakafeta‘i ki he ‘Otua´ ‘etau a‘usia ‘a e Konifelenisi ko hono hivangofulu-mā-nima´ ‘i he Falelotu Fakamanatu ‘o Siaosi Tupou I ‘i Pangai, Ha‘apai ni.
Ko e fāmili kotoa, ‘oku ‘i ai honau tala ke muia ‘e he to‘utangata ‘oku ‘alu hake´. Ko homau fāmili´, na‘e tuku homau tala´ ‘e he tu‘i ‘oku fakamanatu ki ai ‘a e falelotu ni. ‘Oku ou feinga ke muia ‘a e ngaahi kaveinga na‘e toka ki ai ‘a hono finangalo´.
Ko e me‘angāue mahu‘inga taha ke fakafepaki‘i‘aki ‘a e masiva´ ko e ako. Kuo fokotu‘u ‘e he Kolisi ko Tupou ‘a e tu‘unga fakaako fakamāmani lahi, ke ako‘i ‘a e to‘utupu ‘o e fonua. Na‘e hoko pē ia ‘i he ngaahi ta‘u ‘e teau-nimangofulu kuo hili´. Ka ‘oku toe fakafoki mai ‘i he ‘aho ni.
Na‘e tō folofola ‘a ‘ene ‘afio, Tupou V ‘o pehē, “‘E ‘omai ‘e he temokalati´ ha ngaahi pole ki he Siasi.” Ko ia kuo ‘osi hoko eni ‘i he ngaahi fonua temokalati ‘a ia na‘e langa hake ‘i he ngaahi tui fakaKalisitiane ‘o hangē ko ‘Amelika, pehē ki Fisi pea mo Ha‘amoa.
Ko e pole lahi e mavahe ‘a e ako´ mei he ‘Otua. Kapau ‘e loto ‘a e Siasi´ ke hoko atu ‘a e fakalakalaka e tu‘unga ‘o e ako fakamāmani lahi´ ki he kotoa ‘o e ngaahi ako ‘a e Siasi, ‘e lava ke fakahoko ia. Ka te tau fiema‘u ha kau faiako ‘oku ma‘u e tu‘unga fakaako fakavaha‘apule‘anga. Na‘a ‘oku lelei ke fakalotolahi‘i hotau kāinga ‘i muli ke nau tokoni mai ‘o faiako ‘i ha ta‘u si‘i pea tau toki fetongi kinautolu.
Ko e faingata‘a ‘o e ako´, ‘e hangē pē ha pūpūnifo ha pepē fo‘ou, kae‘oua leva ke tau ma‘u ‘i Tonga ni ha kau faiako ‘oku nau ma‘u ‘a e tohi fakamo‘oni ako fakavaha‘apule‘anga. Pea na‘a ‘oku fiema‘u ke toe liliu ‘e he Siasi ‘a e founga ‘oku fakalele ai ‘a e ako, ke lava ke fakafalala ki he Poate Ako ‘oku ne tokanga‘i pē ‘e ne ‘apiako. ‘I he ngaahi fonua ‘e ni‘ihi ko e Poate Ako ia ‘oku nau fili mo tokanga‘i ‘a e ola lelei ‘o e ngāue ‘a e kau faiako ‘a ia ‘e makatu‘unga ai ha toe hiki hake honau vāhenga. ‘I he founga ko eni, ‘e lava ‘e he Siasi mo e mātu‘a tauhi fānau ke fakapapau‘i ‘oku ma‘u mai ‘a e kau faiako lelei taha´ ki he tu‘unga fakamāmani lahi pea mo e tokanga‘i foki ‘o e kau ako.
‘E lava ke ‘atā pē ‘a e Potungāue Ako ‘a e Siasi mei he ngāue ki he ngaahi fakaikiiki ka nau tokanga pē ki he kaveinga fakavaha‘apule‘anga ‘a ia ‘oku ako‘i pea tokanga‘i foki ‘a e silapa ako ‘a e Siasi fakakātoa.
‘I he founga ko eni te tau lava ‘o liliu ‘etau founga ako ke tautefito ki he kau ako, ko e kaha‘u ia ‘o e Siasi. ‘I hono fakapapau‘i ‘oku fe‘unga ‘a e founga ako fakaKalisitiane pea ke fe‘unga foki mo tu‘apule‘anga.
Ko e fehu‘i leva he taimi ni, pe koefē nai ha taimi ‘e fakahoko ai e ngaahi liliu ko eni? Ko e fokotu‘u, ki he Senituli Ua ‘o e Lotu´ ‘i Tonga ni.
‘Oku ou talamonū atu ki he Konifelenisi ni mo Ha‘apai, mo e faka‘amu ke tau ikuna ‘i he fakafepaki‘i ‘o e masiva.
‘Ofa atu.

Words of Wisdom

johnwesley3

Do not allow yourself one thought of separating from your brothers and sisters, whether their opinions agree with yours or not. John Wesley

motherteresa1

Mother Teresa replied, “I don’t talk, I simply listen.....[God] doesn’t talk. He also simply listens."

Word for Today

  • Stand against discrimination

    {mp3}twft/2018/09/UK09222018{/mp3}



    'Their widows were being discriminated against.' Acts 6:1 NLT

    The Bible says: 'As the believers rapidly multiplied, there were rumblings of discontent. The Greek-speaking believers complained about the Hebrew-speaking believers, saying that their widows were being discriminated against in the daily distribution of food.' Why? Because they were outsiders. These women didn't grow up in Judea or Galilee. They hailed from the distant lands of Greece, Rome and Syria. If they spoke Aramaic at all, they did so with an accent. Consequently, they were 'neglected' (NKJV). The manager of the food pantry gave Hebrew women the first pick. The food bank director separated requests into two stacks: locals and immigrants. How did the church respond? 'The Twelve [apostles] called a meeting of all the believers' (Acts 6:2 NLT).

    Have you ever been in a meeting of 'believers' called to deal with those 'being discriminated against'? Why did the apostles call such a meeting? Because of the example Jesus set from the very outset of his ministry: 'And when he had opened the book, he found the place where it was written...' (Luke 4:17 NKJV). That day he announced the six things that God had sent him to do: (1) Preach the gospel to the poor. (2) Heal the broken-hearted. (3) Proclaim liberty to the captives. (4) Proclaim recovery of sight to the blind. (5) Set at liberty those who are oppressed. (6) Proclaim the acceptable year of the Lord. That was the year of Jubilee when all prisoners were set free, all debts forgiven, and all that was taken from you was restored.

    Jesus meets every need: body, soul and spirit. And that's the message you've been called to share with others.

    Soulfood: 2 Tim 1-4 Lk 22:54-62 Ps 19 Pro 24:19-22,